Se la faceva con mio marito e si meritava quella fine.
Petljala se oko mog muža i dobila je što je zaslužila.
Posso non avere piu' il becco di un quattrino, ma almeno mio marito e' vivo.
Ne, ne mogu, mama. Ti èak niti ne igraš golf.
Philip è mio marito e lo è stato per 17 anni e mi aspetto almeno che tu rispetti i miei sentimenti.
Philip je moj muž i bio je 17 godina, i od tebe barem oèekujem da poštuješ moje oseæaje.
Comportati bene con mio marito e con la sua casa.
Budi dobra prema mom mužu. Budi dobra prema njegovoj kuæi.
Poi chiama mio marito e chiedigli se possiamo vederci a cena in quel posto dove sono andata con Massimo.
S mužem èu veèerati ondje...... gdjeme doveoMassimo.
Mio marito e mia figlia furono sacrificati a Dio.
Moja familija je ubijena kao žrtva Bogu.
Mio marito e' felice di ricevervi.
Mom mužu je drago da vas primi.
Mio marito e' Walter White, yo.
Moj muž je Walter White, yo.
Mi stai dicendo che mio marito e' sparito?
Govoriš mi da mi je suprug nestao?
Iniziate con uno zampetto di vitello, che ho avuto grazie a quel sant'uomo di mio marito e bollitelo fino a che la vostra cucina non puzza come una conceria.
Poèinjete sa teleæim papkom koji mi je nabavio moj muž svetac i skuhate je. Kuhinja smrdi na štenaru.
E al colmo di tutto ho fatto una terribile litigata con mio marito, e lui mi ha lasciata.
Da bude još gore, imala sam užasnu svaðu sa mužem i ostavio me je,
E alla fine della giornata io devo andare a casa e vivere con mio marito... e con i miei figli, che io adoro.
А на крају дана, морам да се вратим кући и живим са мојим мужем... и са мојом децом, коју обожавам.
Ben ha detto che se mio marito e' sull'isola, il miglior posto per iniziare a cercarlo e' qui.
Ben je rekao, ako je moj muž na ostrvu, najbolje mesto da poènem da ga tražim je tamo.
Te l'ho gia' detto e te lo ripeto ancora, qui tu sei mio marito e questo e' tutto!
Rekla sam ti veæ i reæi æu ti ponovo, ti si ovde moj muž. I to je sve!
Io voglio bene a mio marito e ci tengo a lui ma a volte questo non è sufficiente.
Volim svog supruga i stalo mi je do njega... ali to ponekad jednostavno nije dovoljno.
La famiglia di mio marito e' di Kauai.
Porodica mog muža je sa Kavajia.
Si', mio marito e' qui per lavoro, e abbiamo pensato di fare una piccola vacanza.
Da. Moj muž je došao ovde poslovno, pa smo pomislili da dodjemo na odmor.
No mio marito e io preferiremmo che fosse una femmina.
Moj suprug i ja mislimo da ipak više želimo devojèicu.
Io... io amo mio marito e voglio che tu te ne vada da casa mia.
Ja volim svog muža i hoæu da izadjete iz moje kuæe.
Mio marito e' scappato via... da me... dalle sue responsabilita'.
Moj muž je pobegao. Od mene, od svojih obaveza...
Sei mio marito e non conosci la mia famiglia?
Kako to da si ti moj muž a nisi upoznao moju porodicu?
Ho perso mio marito... e due figli.
Izgubila sam muža i dva sina.
Il mio marito e ho pensato che tutti stavamo viaggiando insieme.
Мој муж и ја смо мислили да ћемо сви да путујемо заједно.
Non pensare che io sia stupida... come mio marito e mio padre.
Nemoj da misliš da sam budala, kao što to misle moj muž i otac.
Mio marito e' morto... e lei mi ha costretto ad assistere mentre lo copriva di merda, ecco cosa mi e' stato fatto.
Moj muž je umro, a vi ste me natjerali da sjedim dok te ga napadali. To je meni uèinjeno.
Mio marito e' ancora in giro a fare amicizie?
Moj muž još uvek obilazi zvanice?
Il fratello di mio marito e la sua ragazza, sono morti in un incidente d'auto quando Alex aveva 6 anni.
Брат мога мужа и његова девојка су погинули у саобраћајној несрећи када је Алекс имао 6 година.
Volevamochetuttivedesseroquanto cercavo di far funzionare le cose, quanto amavo mio marito e quanto ero profondamente depressa.
Требали су нам сви да виде колико сам желела да нам успе. Колико сам волела свог мужа. И колико сам била депресивна.
Mio marito e mio figlio, sono morti quattordici mesi fa.
Muž i sin su mi umrli prije 14 mjeseci. Isuse!
Va bene, mio marito e' passato di li'?
U redu, da li je moj suprug bio tamo?
Mio marito e' attaccato a un respiratore perche' Zamani e'...
Muž mi je na aparatu zbog Zamanija...
L'ultima cosa che ho detto a mio marito e' stata che mi dispiaceva... di averlo sposato.
Zadnje što sam rekla svom mužu bilo je, "Žao mi je što smo se uopšte venèali."
Mio marito e' un dentista, lui... non farebbe mai nulla di male.
Мој муж је зубар. Никад ништа лоше не би урадио.
Mio marito e' da qualche parte, nel bosco.
Oh moj suprug je negde u šumi.
Puo' dirmi per quale motivo mio marito e' stato arrestato?
Možete li mi reæi zbog èega je uhapšen?
Di': "Mio marito e' un assassino." Forza, ripeti:
Reci, " Moj muž je ubica. "
I miei figli... mio marito, e infine mia figlia.
Moje sinove, moga muža, napokon moju cerku.
Mio marito e' morto in un tragico incidente di caccia...
Мој муж је погинуо у трагичној несрећи током лова.
E' dal giorno che ci siamo conosciuti che minacci di dirmi la verita' su mio marito e ora sono pronta ad ascoltare.
Otkad sam te upoznala pretiš da æeš mi reæi istinu o mom mužu. Spremna sam da je èujem.
Cosa succede fra mio marito e Tommy?
Što se događa između mog muža i Tommy?
Quelli hanno appena ammazzato mio marito e adesso vogliono ammazzare me!
Муж ми је управо убијен а сад долазе по мене.
Ho denunciato la scomparsa di mio marito... e mi hanno detto che non sara' ufficialmente scomparso che fra 48 ore.
PRIJAVILA SAM DA JE MOJ MUŽ NESTAO, A REÈENO MI JE DA JE ZVANIÈNO NESTAO TEK POSLE 48 SATI.
Mio marito e' in viaggio d'affari.
Moj muž je otišao na službeni put.
Mio marito e io vorremmo ringraziare quattro persone incredibili per aver salvato la situazione.
Moj muž i ja... želim zahvaliti neverovatnim ljudima... za spašavanje našeg dana.
L'ideale di vacanza di mio marito e' lo spot di una birra.
идеално романтично бијег мог мужа је комерцијални пиво.
"Questi siamo io, mio marito e mio figlio.
"То смо ја, мој муж и син.
4.2338831424713s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?